Перевод "двубортный пиджак" на английский
двубортный
→
double-breasted
Произношение двубортный пиджак
двубортный пиджак – 33 результата перевода
Я одену серый фланелевый костюм.
А я буду щеголять в двубортном пиджаке.
Ну, начинай щеголять.
I'll wear my gray flannel suit.
I'll strut out my double-breasted.
Well, start strutting.
Скопировать
Но ты пойми одно правило:
проебешь мою сделку - ...и снова отправишься торговать двубортными пиджаками!
Я рад, что ты воспринимаешь это так серьезно, Барри. Но ты либо научишься останавливаться, либо убьешь себя.
But you get one thing straight.
You fuck up my deal, and you go back to selling double-knit suits.
I'm glad you take it all so seriously, Barry, but you gotta learn when to stop or it's gonna kill you.
Скопировать
Хорошая идея.
Ты собираешься надеть двубортный пиджак и галстук?
Ты выиграл награду и начал одеваться у Ральфа Лорана?
Yeah, that's a great idea.
What's up with the double-breasted jacket and the rep tie?
You win an award and you turn Ralph Lauren?
Скопировать
Я одену серый фланелевый костюм.
А я буду щеголять в двубортном пиджаке.
Ну, начинай щеголять.
I'll wear my gray flannel suit.
I'll strut out my double-breasted.
Well, start strutting.
Скопировать
Но ты пойми одно правило:
проебешь мою сделку - ...и снова отправишься торговать двубортными пиджаками!
Я рад, что ты воспринимаешь это так серьезно, Барри. Но ты либо научишься останавливаться, либо убьешь себя.
But you get one thing straight.
You fuck up my deal, and you go back to selling double-knit suits.
I'm glad you take it all so seriously, Barry, but you gotta learn when to stop or it's gonna kill you.
Скопировать
Хорошая идея.
Ты собираешься надеть двубортный пиджак и галстук?
Ты выиграл награду и начал одеваться у Ральфа Лорана?
Yeah, that's a great idea.
What's up with the double-breasted jacket and the rep tie?
You win an award and you turn Ralph Lauren?
Скопировать
Простите.
Вы без пиджака.
Да прекратите, у меня назначена встреча.
Oh, excuse me. You have no jacket.
Come on, man. I'm just meeting someone.
Give me a break. Well, this is a nice place.
Скопировать
Это элитный ресторан.
Вход только в пиджаке.
А у меня нет пиджака. Вход ТОЛЬКО в пиджаке.
It requires jackets.
Well, I don't have a jacket.
It requires jackets.
Скопировать
Ради семьи.
Красивый пиджак, Серхио.
Долгая история.
Family.
That's a nice jacket, sergio.
It's a long story.
Скопировать
Как дела, Билли?
- Цвету и пахну, пиджак.
Цвету и пахну.
How are you, Billy?
Living and thriving, suit.
Living and thriving.
Скопировать
Зачем трахать женщину вибратором, когда есть член,
- Верно, пиджак?
- Понятия не имею, о чем ты, Но нам очень хочется посмотреть, что у тебя получилось.
Why fuck a woman with a vibrator when you've got a dick,
- Right, suit?
- I don't know what that means, but we're excited to see what you've done.
Скопировать
Да ты.
Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер?
Yes, you.
Is this your father's jacket that you've put it on and trying to sneak out.
Why are you mentioning my father, dress uncle?
Скопировать
Он мог бы остановить наши сьемки.
Чинту-джи дай мне пиджак.
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
That he could stop our shooting.
Chintuji gave me the jacket so i put it on.
No one can become a hero by just wearing a jacket.
Скопировать
Чинту-джи дай мне пиджак.
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
Дай мне пиджак.
Chintuji gave me the jacket so i put it on.
No one can become a hero by just wearing a jacket.
Give me jacket.
Скопировать
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
Дай мне пиджак.
Только привел его в беспорядок.
No one can become a hero by just wearing a jacket.
Give me jacket.
You've made a mess of this jacket.
Скопировать
Все, что у меня есть при себе, можно пустить в дело.
Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
Я надеваю то, что когда-то было... одной из моих штанин.
Now everything I brought with me can be used.
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.
I'm going to wear what was once one of my pant legs.
Скопировать
Вход только в пиджаке.
А у меня нет пиджака. Вход ТОЛЬКО в пиджаке.
Ну ладно!
Well, I don't have a jacket.
It requires jackets.
Fine.
Скопировать
Спокойной ночи.
Чей это пиджак.
Здесь.
Good night.
Whose jacket is this?
Right here.
Скопировать
♪ Время вздремнуть как мужчина ♪
♪ Пиджак теперь вместо одеяльца ♪
♪ Спи как мужчина ♪
♪ Time to nap like a man ♪
♪ Suit jacket is a blankie now ♪
♪ Nap like a man ♪
Скопировать
- Извини, Винни!
А ты иди в жопу, пиджак!
- Все-таки немного грубовато.
Sorry, Vinnie!
Go fuck yourself, suit!
Maybe you were a little harsh.
Скопировать
Я не хочу устраивать соревнования.
Ты её видела без пиджака?
Она очень даже ничего.
I don't need the competition.
Have you seen Trudy without her jacket?
She's hot.
Скопировать
Я никогда не полюблю парня в пиджаке.
В пиджаке?
Ладно, я сниму костюм.
I could never fall in love with a suit like you.
A suit like me?
Well then, I'll get rid of the suit.
Скопировать
Вы делаете мне больно. Отпустите меня.
Не рвите мой пиджак.
Чёрт!
I will throw them away for me.
No, I have to use it at home.
I will tell Mr. Morillon Haha, I am kidding.
Скопировать
Сегодня очень напряжённое соревнование.
Слева от меня, в клетчатом пиджаке, который уже давно вышел из моды,
Паулино Рибас, безработный и весит 80 кг.
Tonight, it's a very close competition.
On my left, in a checked jacket which is way out of fashion,
Paulino Ribas, unemployed and weighing in at 80 kilos.
Скопировать
Они хотели, чтобы я тебя убил.
Поэтому я и одел тебя в зенитный пиджак - я не мог ничего другого придумать.
Почему они хотели, чтобы ты меня убил?
They wanted me to kill you.
That's why I put the flak jacket on - I couldn't think of anything else.
- Why did they want you to kill me?
Скопировать
- Хорошо.
Костюмеры хотели чтобы ты взял с собой пиджак.
Бежевый пиджак с синей строчкой.
- Okay.
The wardrobe people wanted you to bring the jacket.
The cream-colored jacket with blue stitching.
Скопировать
Что не так?
Где бежевый пиджак с голубой строчкой?
О... тот страшный с дыркой?
what's wrong?
Where's that cream-colored jacket with the blue stitching?
Oh... the really ugly one with the hole in it?
Скопировать
Знаешь что теперь будет?
Сколько теперь проблем будет из-за пересъемки, и этот пиджак уже снят в других сценах...
Я думаю это из магазина "Митчелл".
Do you know what this means?
All kinds of problems this is causing because there's a reshoot now, and this jacket's been established in other scenes...
I think it was from Mitchell's.
Скопировать
Хорошо, давайте мой пиджак и...
Я не думаю что вы заберете этот пиджак.
Хорошего дня.
All right, I'll just take the jacket and...
I don't think you're going to take the jacket.
Have a nice day.
Скопировать
Да ладно. Я дам вам кредитку.
Вы не купите этот пиджак.
- Не продавай его пока я не скажу.
Come on, I'll just give you the credit card.
You're not gonna buy the jacket.
- Don't sell it until I say so.
Скопировать
Че?
У меня точно такой же пиджак.
То есть, я потерял его, но ... ты не понимаешь.
What?
I have the exact same jacket.
But I mean, I lost it, but I... you don't understand.
Скопировать
Давай мерь, мне похер.
Это невероятно, потому что я потерял пиджак.
Возьми померь пиджак.
Go try it on, I don't give a shit.
No, but this is unbelievable because I lost the jacket.
Try the fucking jacket on, man.
Скопировать
КрэйзиАйс.
Зачем бля бросаешь в меня пиджаком?
Зачем бля бросаешь в меня пиджаком?
Krazee.
How you gonna throw the jacket at me, motherfucker?
How you gonna throw the jacket at me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов двубортный пиджак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двубортный пиджак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение